American English: a lezione da James Lee Burke

Ok, James, lezione numero uno sullo slang americano (le soluzioni sotto):

- 1) dago
- 2) podna
- 3) podjo
- 4) jellyroll
- 5) reefer
- 6) biscuit-eater

Ripasso di qualche taboo words (queste, facili)

- cocksucker
- sonofabitch (tutto attaccato)
- you dumb cunt

Sigle:

- IRS - Internal Revenue Service - The IRS is the US government agency responsible for tax collection and tax law enforcement
- DUI - Driving Under the Influence

Memorabile visita di Dave Robicheaux e Clete Purcel alla villa di Julio Seguro (commento di lui: "me cago en la puta de tu madre) seguito da successivo e altrettanto memorabile pestaggio del povero Dave da parte di non meglio identificati scagnozzi tra pag. 40 e pag. 50

(soluzioni)
1) A highly offensive racial slur for an Italian. Comes from "Diego"
2) Podna is a very close, or just a friend of yours.
3) meaning fat person. Hodjo means a hairy fat person.
4) a (n) In the parlance of 1930s blues, the female pudenda.
b (n) Female sexuality, female attractiveness
c (n) Sexuality in general.
5) marijuana; refers to a joint, bowl, plant, or sac of marijuana
6) same as son of a bitch

Commenti

Post più popolari